SFD.pl - Sportowe Forum Dyskusyjne

Jezyk niemiecki szybkie krotkie pytanie

temat działu:

Szybkie pytania bez logowania

słowa kluczowe: , , , ,

Ilość wyświetleń tematu: 1517

Nowy temat Wyślij odpowiedź
...
Napisał(a)
Zgłoś naruszenie
Początkujący
Szacuny 7 Napisanych postów 399 Wiek 26 lat Na forum 6 lat Przeczytanych tematów 22464
Witam, jest tłumaczenie na internecie takiego zdania. Ich liebe es, zu reisen, und Berlin ist eine meiner Lieblingsstädte geworden. - Uwielbiam podróżować, a Berlin to jedno z moich ulubionych miast.

Wszystko rozumiem, oprocz tego ostatniego wyrazu `geworden` skad to sie wzielo i jakim ujem mam wpasc na to by zastosowac w takim zdaniu geworden... czy to jest błąd w tlumaczeniu czy o co tutaj chodzi.
Ekspert SFD
Pochwały Postów 686 Wiek 32 Na forum 11 Płeć Mężczyzna Przeczytanych tematów 13120

PRZYSPIESZ SPALANIE TŁUSZCZU!

Nowa ulepszona formuła, zawierająca szereg specjalnie dobranych ekstraktów roślinnych, magnez oraz chrom oraz opatentowany związek CAPSIMAX®.

Sprawdź
...
Napisał(a)
Zgłoś naruszenie
Koniu151 Moderator
Ekspert
Szacuny 3035 Napisanych postów 51765 Wiek 34 lat Na forum 18 lat Przeczytanych tematów 349847
Polecam zajrzeć na jakieś forum lingwistyczne, a nie sportowe.

TRENER PERSONALNY/(PSYCHO)DIETETYK ONLINE. POMOC W UKŁADANIU DIET I TRENINGOW ONLINE.
KONTAKT: [email protected]

...
Napisał(a)
Zgłoś naruszenie
Początkujący
Szacuny 7 Napisanych postów 399 Wiek 26 lat Na forum 6 lat Przeczytanych tematów 22464
Ale wystarczy, ze jaka kolwiek osoba ktora umie j. niemiecki by sie wypowiedziała :D tutaj ludzie pytaja o wszystko, wiec myslalem ze otrzymam odpowiedz. Nie chce mi sie nigdzie na zadnych forach zakladac kont dlatego o wszystko pytam na sfd
...
Napisał(a)
Zgłoś naruszenie
QUEBLO Moderator
Ekspert
Szacuny 2359 Napisanych postów 30605 Wiek 39 lat Na forum 18 lat Przeczytanych tematów 270689
geworden to czas przeszły od werden.
A wzięło się to stąd że dokładniejsze tłumaczenie drugiej części zdania to: "a Berlin stał się moim ulubionym miastem"

"Będąc na diecie najważniejsze jest, by wieczorem zasnąć, zanim się zechce żreć"

...
Napisał(a)
Zgłoś naruszenie
Początkujący
Szacuny 7 Napisanych postów 399 Wiek 26 lat Na forum 6 lat Przeczytanych tematów 22464
No wlasnie z takim tlumaczeniem bym zrozumial. Ale jak jest "ist" czyli jest to nie mozna juz dodawac"geworden" stawac sie? Wtedy chyba powinno to jest sie usunac?
...
Napisał(a)
Zgłoś naruszenie
Początkujący
Szacuny 2 Napisanych postów 24 Na forum 6 lat Przeczytanych tematów 2251
Nie można usunąć tego "ist" bo wtedy zdanie nie miałoby sensu.
Jest to czas przeszły perfekt który składa się z dwóch części: czasownika posilkowego (haben lub sein) i imieslowu partizip II.
...
Napisał(a)
Zgłoś naruszenie
anubis84 Instruktor Marcin Moderator
Ekspert
Jest liderem w tym dziale Szacuny 17701 Napisanych postów 132148 Wiek 39 lat Na forum 14 lat Przeczytanych tematów 1460637
QUEBLO widzę jedzyk wroga znasz.

tłumacze google itp nie tłumaczą dobrze zawsze coś pominą czy dodadzą.
1

Gdyby ilość pieniędzy, jakie posiadamy, zależała od tego, jak traktujemy innych ludzi, bylibyśmy milionerami.

...
Napisał(a)
Zgłoś naruszenie
QUEBLO Moderator
Ekspert
Szacuny 2359 Napisanych postów 30605 Wiek 39 lat Na forum 18 lat Przeczytanych tematów 270689
jest jak pisze użytkownik ketna123
To czas perfekt,a tam masz połączenie czasownika haben/sein z imiesłowem.
A czy zdanie miało by sens...na zasadzie "kali jesc,kali pić" może i by Cię zrozumiano ale po wzgledem gramatycznym było by źle.
anubis,nie znam niemieckiego. Aczkolwiek trochę się go uczyłem,poza tym jest stosunkowo podobna do gramatyki angielskiej,a gramatykę angielską znam nawet nienajgorzej.

"Będąc na diecie najważniejsze jest, by wieczorem zasnąć, zanim się zechce żreć"

...
Napisał(a)
Zgłoś naruszenie
georgu Ivan Groźny Moderator
Ekspert
Szacuny 14675 Napisanych postów 53178 Wiek 34 lat Na forum 17 lat Przeczytanych tematów 400639
anubis84
QUEBLO widzę jedzyk wroga znasz.

tłumacze google itp nie tłumaczą dobrze zawsze coś pominą czy dodadzą.


s PIS kowiec?

MODERATOR DZIAŁU "INNE DYSCYPLINY"
http://www.sfd.pl/[blog]_Brudna_miska_by_georgu-t1156013.html 

Prowadzenie, plany treningowe, plany żywieniowe: [email protected]

...
Napisał(a)
Zgłoś naruszenie
Ekspert
Szacuny 11148 Napisanych postów 51557 Wiek 30 lat Na forum 24 lat Przeczytanych tematów 57816
GoXhaEzl
Witam, jest tłumaczenie na internecie takiego zdania. Ich liebe es, zu reisen, und Berlin ist eine meiner Lieblingsstädte geworden. - Uwielbiam podróżować, a Berlin to jedno z moich ulubionych miast.

Wszystko rozumiem, oprocz tego ostatniego wyrazu `geworden` skad to sie wzielo i jakim ujem mam wpasc na to by zastosowac w takim zdaniu geworden... czy to jest błąd w tlumaczeniu czy o co tutaj chodzi.





Jest. Cos takiego w niemieckim jak czasowniki nieregularne. Tabelkę z odmiana znajdziesz w zasadzie w każdym podręczniku do gramatyki. Werden to czasownik nieregularny, oznaczający zmianę stanu, toteż z założenia w czasie perfect łączy się z ist (3 forma od sein) cos jak sein, war, gewesen. Tak tutaj jest werden, wurde, geworden. Geworden - formalnie czas przeszły dokonany - czyli w tłumaczeniu będzie bardziej ze Berlin stał się jednym z moich ulubionych miast (z racji tego ze podróżowałem)

Reasumując - ist geworden = stał się analogicznie jak np er hat etw. gefunden - on cos znalazł.


Zmieniony przez - yellowsky w dniu 2018-04-05 21:23:57
Nowy temat Wyślij odpowiedź
Poprzedni temat

Czy trzeba moczyć na noc płatki owsiane górskie do shake na śniadanie

Następny temat

Bcaa bieganie + silownia

WHEY premium